dba o czystość języka ★★★ PURYŚCI: dbają o czystość języka ★★★ CZECHIZM: bohemizm, słowo przyjęte z języka czeskiego ★★★ oona: DIALEKTY: odmiany języka ★★ GALICYZM: wyraz przejęty z języka francuskiego ★★★ ROZMÓWKI: z nich też nauczysz się języka ★★★ ŁACINNIK: naucza języka staroż. Rzymian
ROMANIZM. wyraz przejęty z języka włoskiego lub hiszpańskiego. LITUANIZM. wyraz lub zwrot przejęty z języka litewskiego. grekolatynizm. wyraz złożony z elementów jezyka greckiego i łacińskiego. amerykanizm. wyraz, zwrot charakterystyczny dla języka angielskiego w USA. element leksykalny języka wyraz - hasło do krzyżówki.
imię Renoira, malarza francuskiego ★★★ BURGUND: gatunek francuskiego wina ★★★ FILOLOG: znawca języka ★★★ INDOLOG: znawca języka i kultury Indii ★★★★ mariola1958: MERKURY: urzędnik francuskiego magistratu kwoki ★★★★ sylwek: ANGLISTA: znawca języka angielskiego ★★★ GALICYZM: wyraz przejęty z języka
z nich wyraz ★★ TERMIN: wyraz prawny, naukowy ★★★ ANTONIM: wyraz przeciwstawny ★★★ HOMONIM: wyraz mający jednakowe brzmienie, ale inne znaczenie ★★★ SYNONIM: wyraz bliskoznaczny ★ UCHWAŁA: wyraz woli samorządu ★★★ ARCHAIZM: wyraz przestarzały ★★★ GALICYZM: wyraz przejęty z języka francuskiego
dbają o czystość języka ★★★ CZECHIZM: bohemizm, słowo przyjęte z języka czeskiego ★★★ oona: DIALEKTY: odmiany języka ★★ DOSTATEK: obfitość, zasób ★★★ GALICYZM: wyraz przejęty z języka francuskiego ★★★ POTENCJAŁ: zasób możliwości ★★★ SKARBNICA: zasób cennych wartości ★★★ METAFORYKA
ryba z czystych, wartkich rzek, ceniona dla smacznego mięsa: ziarno dla ary: wszyscy mieszkańcy danego kraju, okręgu, miasta: mityczny skrzydlaty lew z głową orła: cyrkowy drążek dla akrobaty: Y dla chemika: przesadna dbałość o czystość i poprawność języka: wyraz przejęty z języka naszych wschodnich sąsiadów
Qxxx. W tej części znajdują się podstawowe zwroty francuskie, stosowane w rozmowach codziennych oraz niektóre powszechnie używane słowa, które można zobaczyć na znakach i napisach znajdują się niektóre zwroty grzecznościowe, za pomocą których można odpowiedzieć na podziękowanie:Przywitania i pożegnaniaRóżne sposoby na przywitanie się z kimś:Z kolei poniżej znajdują się różne inne wyrażenia, które można użyć przy pożegnaniu:Przyciąganie czyjejś uwagi i przepraszanieJeśli ktoś cię przeprasza, możesz odpowiedzieć za pomocą jednego z poniższych wyrażeń:
Przejdź na stronę główną Wprost Wojna w Ukrainie Wiadomości Polityka Biznes Sport Zdrowie Premium SubskrybujSzukajMenu Tych słów i wyrażeń używamy w języku codziennym. Wiesz co oznaczają?dodaj Kultura KulturaEdukacjaWiadomościKraj Tych słów i wyrażeń używamy w języku codziennym. Wiesz co oznaczają? Dodano: 18 sierpnia 2020, 17:530 Książki, zdjęcie ilustracyjne Źródło: Unsplash / Kimberly Farmer Chociaż francuski nie jest obecnie najpopularniejszym językiem w Polsce, to zawdzięczamy mu wiele zapożyczeń. Część z nich wciąż funkcjonuje w języku codziennym, a w naszym quizie możecie sprawdzić swoją wiedzę na temat ich znaczenia. QUIZ:Te słowa i frazy pochodzą z języka francuskiego. Wiesz co oznaczają?Czytaj też:I kto to powiedział? Sprawdź się w quizie z „Władcy Pierścieni” i „Gwiezdnych Wojen” Źródło: Komentarze 0 Niesławny przepis „więzienie za słowo” zostaje w Kodeksie karnym. Resort Ziobry ignoruje zalecenia KE Świat zszokowany niedoborem. Cukier w Polsce, musztarda we Francji, jajka w Australii. A także cukierki, podpaski i sery „Wyprowadzenie” Glapińskiego i „odkucie” Przyłębskiej od fotela. Jak wyborcy różnych partii oceniają słowa Tuska? Papieska zapowiedź rewolucji? Terlikowski dla „Wprost”: Dość jednoznaczne słowa Franciszka Czesław Michniewicz został zapytany o Grzegorza Krychowiaka. Słowa selekcjonera dają do myślenia „Jest mi wstyd, że jest pan senatorem”. Senacka awantura o Jerzego Buzka i słowo „macher” Jan Urban uderzył w Górnika Zabrze. Nie krył swojej wściekłości i rozczarowania Piłkarz Bayernu Monachium zażartował z Roberta Lewandowskiego. Wbił Polakowi szpilkę na wizji Charge d'affaires Białorusi wezwany do polskiego MSZ. Chodzi o skazanie dziennikarki TVP Będzie obniżka stawki VAT na węgiel? Jasna deklaracja minister klimatu Prezentacja Roberta Lewandowskiego przesunięta. FC Barcelona ma ważne informacje dla kibiców Uwaga! TVN: Kreml manipuluje nie tylko w Rosji. Jak to robi za granicą? Skecz kabaretu Neo-Nówka dotarł nawet do Senatu. Nawiązał do niego wicemarszałek 13 proc. inflacja przestraszyła Bank Anglii. Stopy procentowe znów w górę Nie żyje Zbyszko Piwoński. Senator zmarł w wieku 93 lat Strona główna Czytaj także
Lato, wakacje, czas wyjazdów i wypoczynku. Chociaż międzynarodowym językiem turystów jest angielski, są miejsca, w których podstawowa znajomość francuskiego może okazać się niezbędna. Oprócz samej Francji, język Moliera przyda ci się w miejscach, które były francuskimi koloniami. Może cię zaskoczyć, jak ich jest wiele. To nie tylko północna Afryka, ale również wyspy na wschód od jej południowych wybrzeży. Oceania, Karaiby, Ameryka Południowa, Kanada – we wszystkich tych miejscach francuski może okazać się bardziej użyteczny niż angielski. Jeżeli jednak dopiero zaczynasz przygodę z moim (albo innym) kursem francuskiego, myślę, że przyda ci się krótki poradnik z francuskimi zwrotami, które dobrze jest znać na wakacjach. Najpierw niezbędnik Gdziekolwiek się pojawisz, powinieneś znać podstawowe słowa i zwroty. Nawet, jeżeli nie powiesz po francusku ani słowa więcej, zrobisz dobre wrażenie. Oto twój nie tylko wakacyjny niezbędnik: Bonjour! – Dzień dobry! Istnieje, co prawda, wiele innych sposobów, żeby się przywitać, ale ten jest najbardziej uniwersalny i sprawdzi się w każdej sytuacji. S’il vous plaît – Proszę Od przywitania i od “proszę” należy zacząć rozmowę, kiedy zaczepiasz nieznajomego na ulicy i kiedy chcesz poprosić go o pomoc. Comment vous appelez-vous? – Jak się pan/i nazywa?Oui/Non – Tak/NieComment allez-vous? – Jak się masz? “Vous” odpowiada polskiemu “Pan/Pani”. Częściej usłyszysz to samo pytanie, zadane w sposób mniej formalny, czyli ça va? Należy odpowiedzieć, że masz się dobrze, czyli ça va bien. Excusez-moi – Przepraszam Używasz tego, kiedy kogoś zaczepiasz, tak jak w angielskim “excuse me”. Pardon – Przepraszam To “przepraszam” wyraża to, że jest ci przykro. Znowu porównajmy z angielskim; to odpowiednik “sorry”. Je ne comprends pas – Nie rozumiemMerci/Merci beaucoup – Dziękuję/Dziękuję bardzo Francuski na lotnisku Najczęściej podróżujemy samolotem. Jest szansa, że i ty wybierzesz ten rodzaj transportu. Najważniejsze, czyli zakup biletu będziesz miał już za sobą. Oto zwroty, które pomogą ci poradzić sobie na lotnisku: Bonjour, est-ce que vous pouvez m´aider? – Dzień dobry, czy może mi pan(i) pomóc?Quand est le vol pour… – Kiedy jest lot do…Est-ce que je peux prendre ça, comme bagage a main? – Czy mogę to wziąć jako bagaż podręczny?Combien de retard a le vol? – Jak duże będzie opóźnienie?De quelle porte le vol… part? – Do której bramki mam się udać?Combien de temps dure le vol? – Ile będzie trwał lot? Francuski na dworcu Może się okazać, że zdecydujesz się na podróż autobusem albo pociągiem. Trzeba będzie kupić bilet. Je voudrais acheter un billet aller simple/aller-retour pour Paris. – Poproszę bilet w jedną stronę/tam i z powrotem do veux aller à… – Chcę dojechać do…Combien coute le billet pour…? – Ile kosztuje bilet do…? Première/Seconde classe – Pierwsza/druga klasaÀ quelle heure part le train pour….? – O której godzinie odjeżdża pociąg do…? A później z dworca ruszyć dalej: Y a-t-il un point d’argent dans la gare? – Czy na dworcu jest bankomat?Où est-ce que je peux trouver un taxi? – Gdzie mogę złapać taksówkę? W wypożyczalni samochodów Jeżeli chcesz wypożyczyć samochód, powinieneś rozglądać się za szyldem: Location de voitures. Tam znajdziesz środek lokomocji, dzięki któremu z pewnością dotrzesz do wszystkich miejsc, które zamierzałeś zobaczyć. J’aimerais louer une voiture, s’il vous plaît – Chciałbym wypożyczyć petite / grosse voiture – Mały/duży samochódL’assurance, est-elle comprise? – Czy cena obejmuje ubezpieczenie?Qu’est-ce qu’elle prend: essence ou gazole? – Czy samochód jeździ na olej czy na benzynę?Voici mon permis de conduire – Oto moje prawo combien pour louer par jour / semaine? – Ile wynosi cena za dzień/tydzień? Nie życzę ci tego, ale na drodze mogą przytrafić się nieprzewidziane sytuacje, o których warto poinformować wypożyczalnię: La voiture est tombée en panne – Samochód się pense que le pneu est à plat/crevé – Obawiam się, że złapałem avons eu un accident – Mieliśmy wypadek. W hotelu Prawdopodobnie będziesz miał zarezerwowany nocleg, a może wolisz podróżować w bardziej spontaniczny sposób. Tak, czy inaczej, przenocować gdzieś będzie trzeba. J’aimerais réserver une chambre… – Chciałbym zarezerwować pokój… … pour une nuit / deux nuits / une semaine – … na jedną noc/dwie noce/tydzień… pour deux / trois / quatre personnes – …dla dwóch/trzech/czterech osób… Avec vue sur la mer – …z widokiem na morzeY-a-t-il… dans la chambre? – Czy jest … w pokoju? … une télévision – telewizor… un coffre-fort – sejf… de climatisation – klimatyzacja Est-ce que le petit déjeuner est compris? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę?À quelle heure est le petit déjeuner? – O której jest śniadanie?À quelle heure est-ce qu’il faut régler la note? – O której powinniśmy się wymeldować?Je voudrais règler mon compte – Chciałbym uregulować voudrais payer… – Chciałbym zapłacić… … en espèces – …gotówką… avec une carte de crédit – …kartą W restauracji Podróż za tobą, masz już gdzie spać, warto byłoby coś zjeść. Szczególnie, jeżeli będzie to kuchnia francuska. La carte/le menu, s’il vous plaît. – Poproszę o une table pour deux (trois/quatre)? – Czy macie Państwo stolik dla dwóch (trzech/czterech) osób?Je voudrais un café. – Poproszę voudrais de l’eau. – Poproszę est le plat du jour? – Jakie jest danie dnia?Je prendrai/ Je voudrais/ J’aimerais… – Chciałbym zamówić…Puis-je avoir du sel/ poivre? – Czy mogę prosić o sól/pieprz?C’était dèlicieux! – To było pyszne!L’addition, s’il vous plaît. – Proszę o rachunek. Na zakupach Odświeżony i najedzony możesz ruszać na… zakupy! Przecież musisz mieć jakieś pamiątki. Choćby nawet miałaby to być nowa para butów;) Où est le centre-commercial? – Gdzie jest centrum handlowe?Je cherche un sac/une carte postale/un livre. – Szukam torby/pocztówki/ voudrais acheter ces chaussures. – Chciałbym kupić te buty. Combien ça coûte? – Ile to kosztuje?C’est trop cher! – To za drogo!Je regarde tout simplement – Tylko oglądam. Francuski podczas zwiedzania Z pewnością nie ograniczysz swojego wyjazdu do zakupów i jedzenia. W miejscu, w którym będziesz, na pewno będzie mnóstwo rzeczy do obejrzenia. Jeżeli tak jak ja, wolisz samodzielnie organizować sobie wyjazdy, “na miasto” też prawdopodobnie ruszysz bez przewodnika. Może się zdarzyć na przykład, że GPS cię zawiedzie i trzeba będzie nawiązać werbalny kontakt z przypadkowym przechodniem. Pourriez-vous m’aider? – Czy może mi Pan(i) pomóc?Où sommes-nous? – Gdzie jesteśmy?Où sont des toilettes? – Gdzie są toalety? (chociaż z pewnością wystarczy ci tylko jedna, po francusku pytasz o nie w liczbie mnogiej)Où est la plage/le centre-ville? – Gdzie jest plaża/centrum miasta?Je cherche le métro/le gare/l’aéroport. – Szukam metra/dworca/ cherche l’hôtel/l’hôpital/la banque. – Szukam hotelu/szpitala/ que c’est loin/proche? – Czy to daleko/blisko? Sytuacje awaryjne Nawet w najpiękniejszym miejscu i na wymarzonych wakacjach, coś czasem może pójść nie tak. Nie życzę ci tego, ale lepiej być przygotowanym na każdą ewentualność. Je besoin d’un médecin – Potrzebuję suis perdu – Zgubiłem moi – Pomóż secours! – Pomocy! Oczywiście, szczerze ci życzę, żebyś z wakacji we francuskojęzycznym kraju przywiózł całe mnóstwo tylko dobrych wspomnień. Baw się dobrze, ćwicz swój francuski i zakochaj się jeszcze bardziej w tym języku i we Francji. Bon voyage! Zapisz się na newsletter i otrzymaj prezent! Bezpłatny PDF z pierwszą lekcją kursu “Podstawy francuskiego w 9 tygodni”.
wyraz przejęty z języka francuskiego